跨媒體敘事:一種提高跨文化傳播能力的基本方略——“人文大家論壇”系列學(xué)術(shù)講座第177講
時間:2018-11-04 12:00:00 訪問量:




11月2日,湖南大學(xué)新聞傳播與影視藝術(shù)學(xué)院院長彭祝斌教授應(yīng)邀來院舉辦以“跨媒體敘事”為主題的學(xué)術(shù)講座,陳功、黃洪珍、袁星潔、蕭祥彪等老師及17、18級新聞學(xué)專業(yè)學(xué)生到場聆聽。
講座伊始,彭祝斌通過中美貿(mào)易戰(zhàn)中中國暴露的輿論競爭短板引出“跨媒體敘事”這一主題,并以《朗讀者》中文字、圖片、朗讀結(jié)合取得成功的例子,提出在“開放、共享、用戶、跨界”的互聯(lián)網(wǎng)時代,應(yīng)當(dāng)改變新聞的傳播方式,以故事動人,用“打動思維”思考問題從而引起和受眾的情感共鳴。“我們有很多好故事,但是缺乏講好故事的能力”,彭祝斌認(rèn)為文化的傳播只是途徑,讓受眾真切感受才是目的,我們需要走心并實(shí)實(shí)在在地做好跨媒體敘事。
隨后,彭祝斌圍繞“跨媒體敘事”介紹了由來、內(nèi)涵、功能、策略四個方面。其中,彭教授著重介紹了功能和策略。以《古劍奇譚》為例,從小說到電視、游戲、宣傳片的推廣以及發(fā)展微博中穩(wěn)定的粉絲圈,都進(jìn)行的不錯,完美地實(shí)現(xiàn)了聚集用戶、培育IP、吸納資本、拓展市場的功能。在跨媒體敘事策略上,彭教授介紹了內(nèi)容策略和傳播策略,他以《甄嬛傳》的美國化為例,說明向文化差異較大的國家地區(qū)傳播文化要實(shí)現(xiàn)“去情境化、本質(zhì)化、再情境化、再本質(zhì)化”四個過程。
提問環(huán)節(jié)中,面對“現(xiàn)今要讓他國受眾了解中國文化,去情境話是否仍有必要”,“一些小說改編成游戲或電視劇反而遭到粉絲反對,該如何應(yīng)對”等問題,彭教授提出了自己的見解,針對不同的受眾,文化轉(zhuǎn)變程度也要不同。不管什么國家,引起當(dāng)?shù)赜^眾興趣,達(dá)到傳播目的才是最重要的。另外“跨媒體敘事”本身是中性的,要針對不同情況合理運(yùn)用。講座最后,黃洪珍老師用“理論有高度、思辨有深度、案例有廣度”對此次講座進(jìn)行總結(jié),并表示深受啟發(fā),希望同學(xué)以此次講座為契機(jī),拓展知識面,提高自己的專業(yè)能力。
文/彭燁 李錦新
圖/李錦新
【新聞鏈接】
彭祝斌,湖南大學(xué)新聞傳播與影視藝術(shù)學(xué)院院長、教授、博士生導(dǎo)師,湖南大學(xué)岳麓學(xué)者特聘教授,教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才,全國新聞出版行業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)軍人才,教育部新聞傳播學(xué)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員,全國新聞與傳播專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會委員,中國高等教育學(xué)會新聞學(xué)與傳播學(xué)專業(yè)委員會理事,國家社科基金重大項目首席專家,湖南省文化產(chǎn)業(yè)研究基地主任。
